-
1 ὑπαντάω
A- ήσομαι J.AJ1.20.1
, A.D. Synt.149.15, S.E.M.10.61: [tense] aor.- ήντησα Plu.Arat.34
, [dialect] Dor.- άντᾱσα Pi.P.8.59
:— come or go to meet, either as a friend, X.Cyr.3.3.2; or in arms, ib.1.4.22, 4.2.17;εἰς τὰς ὁδοὺς ὑ. Hyp.Eux.22
, cf. SIG798.21 (Cyzicus, i A. D.);ὑ. τινί Pi.
l. c., X.Cyr.6.3.15, Ev.Matt.8.28, etc.;ὑ. τῇ πόλει πρὸς τὴν χρείαν Plu.
l. c.; πρὸς τὸ [βῆμα] POxy.1630.15 (iii A. D.): also c. gen.,ἀνδρῶν ἀγαθῶν παιδὸς ὑ. S.Ph. 719
(anap., s. v. l.): —in App.BC5.45, the acc. ὄντα (sic codd., ὄντι Schweigh., Mendelss.) refers to σε κατιόντα ὁρῶν just before:—later in [voice] Med.,ὑπαντώμενος αὐτοῖς Hdn.2.5.5
, cf. 3.11.3, 5.4.5, etc.II metaph., meet, i. e. agree to,ταῖς τιμαῖς Posidon.36
J.; present oneself at,τῇ ἀποδόσει Sammelb. 6.23
(iii A. D.);πρὸς τὴν ἀπόδοσιν BGU614.23
(iii A.D.).2 meet, i.e. reply or object to,τοῖς ἐμοῖς βουλεύμασι E.Supp. 398
(s. v.l., v. ὕπαντα) ; πρός τινα or τι S.E.M.10.105, etc.; πρός τι ὑ. ὡς .. A.D. Synt.265.4: abs., εὐαρεστήσεως ὑπαντησομένης come in response, ensue, Herod.[voice] Med.in Rh.Mus.58.85, cf. 100.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπαντάω
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Английский